Україна у мандрах Майка Йогансена

Український дім запрошує на презентацію польського перекладу роману Майка Йогансена “Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію”.

Майк Йогансен (1895-1937) – український письменник, мандрівник, перекладач, один із засновників українського художнього репортажу. Його роман “Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію” – це захоплююче оповідання про мандрівку по річці Сіверський Донець, яка протікає в околицях Харкова.

У центрі сюжету – доктор Леонардо, який вирішує здійснити цю подорож, щоб побачити рідний край з іншого боку. Разом з ним у подорож вирушає його майбутня коханка Альчеса.

Йогансен майстерно змальовує красу природи Слобожанщини. Його описи річки, лісів, полів і сіл зачаровують читача. У романі також є місце для гумору та абсурду. Автор створює кумедні ситуації, які роблять подорож ще цікавішою.

Роман “Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію” – це не лише захоплюючий роман, але й важлива культурна пам’ятка. Він знайомить читачів із рідним краєм України, його історією та культурою.

Автор перекладу роману на польську мову Мачєй Піотровський – українознавець та аніматор культури. Також відомий перекладами романів “Церебро” Андрія Боднара та “Жовтий князь” Василя Барки.

У зустрічі також візьме участь засновниця, режисерка і директорка харківського театру «Арабески» і театральна продюсерка - Світлана Олешко. Вона досліджує трансформаційний потенціал театру, її театральна робота завжди має чіткий соціальний аспект. Нині живе у Варшаві та працює в Польському театрі ім. Арнольда Шифмана.

Модерація: Саша Іванюк

Беручи участь у цьому циклічному заході, Ви даєте згоду на оприлюднення Вашого зображення.

Подія реалізується завдяки підтримці Norwegian Refugee Council та за фінансової підтримки GFFO.