Презентація перекладу книги Оскара Кольберґа "Покуття" в Перемишлі

Український народний дім в Перемишлі запрошує на презентацію першого українського перекладу "Покуття" Оскара Кольберґа від Твоєї підпільної гуманітарки.

Оскар Кольберґ – визначний польський етноґраф, фольклорист та композитор, який в другій половині ХІХ століття записав сотні мелодій, обрядів, звичаїв та описав побут селян польських та західноукраїнських реґіонів.
Ориґінальне видання "Покуття" з 1882 року, в якому Автор описав звичаї та музику українського Прикарпаття після більше 140 років отримало свій перший офіційний переклад на українську мову - все завдяки видавництву Твоя Підпільна Гуманітарка!

Книжку презентуватиме автор та редакторка перекладу – Остап Українець і Катерина Дудка.

Виступатимуть також перемиські колективи Крайка і Краєчка, котрі запрезентують пісні з Кольберґових томів "Перемиське" та "Покуття".

Вхід вільний